Пост для вас, небожители, и не только

Канон: новелла 252 гл. (244+8 экстр) кит. || англ. (1), (2) гл. 12+
рус.: пер. YNT , пер. Гуцинь; с иллюстр. || альтерн. рус
экстры: гл. 250 || додзи: 1., 2., 3.
маньхуа || оф. блог маньхуа || вейбо STARember
дунхуа
в 2020 г. — findanime || оф. блог дунхуа
БН спойлеры: рус. || список всего, что есть на англ.
Фандом: тема в обзорах || мстс дежурка || вк паблик Гуциня || вк паблик YNT
англофорум || фан-паблик ВК || текстовый аск ВК
фесты: ФБ-2019 || ЗФБ-2020
Матчасть: описание персонажей: от Гуциня, от YNT || энциклопедия
таблица имён || Небожители, демоны, и схема персонажей
справочник для читателя || титулы небожителей || #Поговорим_о_языке
#Заметки@heaven_s_blessing || про ист. корни сабли ХЧ
List of 天官赐福 characters || TGCF characters с иллюстр. || Tianguan Cifu Wikia
Разное: заметки Мосян Тунсю к 54 гл. || фан-видео (рус. сабы)
рус.: пер. YNT , пер. Гуцинь; с иллюстр. || альтерн. рус
экстры: гл. 250 || додзи: 1., 2., 3.
маньхуа || оф. блог маньхуа || вейбо STARember
дунхуа

БН спойлеры: рус. || список всего, что есть на англ.
Фандом: тема в обзорах || мстс дежурка || вк паблик Гуциня || вк паблик YNT
англофорум || фан-паблик ВК || текстовый аск ВК
фесты: ФБ-2019 || ЗФБ-2020
Матчасть: описание персонажей: от Гуциня, от YNT || энциклопедия
таблица имён || Небожители, демоны, и схема персонажей
справочник для читателя || титулы небожителей || #Поговорим_о_языке
#Заметки@heaven_s_blessing || про ист. корни сабли ХЧ
List of 天官赐福 characters || TGCF characters с иллюстр. || Tianguan Cifu Wikia
Разное: заметки Мосян Тунсю к 54 гл. || фан-видео (рус. сабы)
И(кто?): Се Лянь, это понятно
Р(кого?): Се Ляна или Се Ляня?
Д(кому?): Се Ляну или Се Ляню?
и т.д.
По логике должны идти мягкие варианты, т.к. "Ь" на конце, но я не уверена.
Логика тут одна, и второй быть не может: склонять, как мужское имя с окончанием на "ь" = слово мужского рода с окончанием на "ь".
"Эмиль" и "линь" просклоняйте - с Се Лянем та же история.
Если конец имени твёрдый, то и склонять как есть: Хуа Чэна, Хуа Чэну.
Если мягкий, то и склонять соответственно: Фэн Синя, Фэн Синю.
Напиши мне в умыл свою почту, у меня остался файл, который я подруге скидывала
на здоровье
так мы про черные воды, а не про дальние! ну а если серьезно, то в водах, подконтрольных демону Сюаню, тонут все плавательные средства, кроме гробов.
Я чет представил себе уточненный титул "все плавательные средства, кроме гробов, тонут в черных водах"
вот и он кстати
если опять обсуждать и сраться преимущественно по магистру, то мне лучше тут сидеть
нет, анон, но я надеюсь, ты подсобишь
тогда ты можешь прийти и просто рассказать, докуда прочитал, кто любимые герои, кто нелюбимые и т.д.
Или мб в тред в дежурке реки вносили. Киньте в меня, пожалуйста
Как правило, фраза wansui повторяется несколько раз после имени или титула человека. Например, в древнем Китае к Императору обращались таким образом ( китайский : 吾皇 萬歲 , 萬歲 , 萬 萬歲 ; пиньинь : Wú huáng wànsuì, wànsuì, wànwànsuì ; букв. «[Май] мой Император [живи и прави для ] десять тысяч лет, десять тысяч лет, десять тысяч десять тысяч лет »).
На различных языках Восточной Азии фраза «десять тысяч лет» используется для пожелания долгой жизни и обычно переводится на английский как «Да здравствует». Фраза возникла в древнем Китае как выражение, которым желали долгих лет жизни императору и использовался для выражения уважения к Императору.