Еще немного спойлеров перевод-пересказ куска 72 главы из дежурки...
читать дальшеБашня Кои, банкет клана Цзинь. Присутствуют ЦГШ, ЦГЯ, ЦЦСюнь (кузен будущего мужа Яньли), ЛЧ и ЛХ. Все благодатно, только ЦЦСюнь выебывается и настаивает, чтобы Лани с ним выпили, иначе они не уважают клан Цзинь. Хотя все знают, что Лани к алкоголю не прикасаются, но ЦЦС уперся и настаивает. В этот момент врывается ВИ и выпивает чашку ЛЧ. Все охуевают от такой наглости.
ЦГЯ первым восстанавливает душевное равновесие:
- Я не знал, что молодой господин Вэй прибудет в Башню Кои. И потому виноват, что не встретил его с подобающим дружелюбием. Хотите присесть? А, кстати – где Ваше приглашение?
ВИ: - Нет, спасибо. – смотрит на ЦЦСюня. – Молодой мастер Цзинь, могу я с вами поговорить?
ЦЦС: - Если хотите поговорить, приходите после банкета.
ВИ: - И через сколько приходить?
ЦЦС: - Вероятно, через шесть-восемь часов. Или десять-двенадцать. Или вообще завтра.
ВИ: - Боюсь, я не могу ждать так долго.
ЦЦС, надменно: - Вам придется, даже если не хотите.
ЦГЯ: - Молодой господин Вэй, для чего вам ЦЦС? Это так срочно?
ВИ: - Разумеется, срочно. Дело не терпит отлагательств.
ЦЦС к ЛХ: - Глава ордена Лань, идите сюда, вы еще не пили!
ВИ, чуть рассерженно: - Ладно. Тогда я буду говорить здесь и сейчас. Молодой господин Цзинь, вы слышали о ком-нибудь с именем Вэнь Нин?
ЦЦС: - Не, не слышал.
ВИ: - Вы определенно помните такого. В прошлом месяце на ночной охоте вы загнали восьмикрылую летучую мышь (?) к резервации клана Вэнь, где захватили несколько пленников. Одним из них был Вэнь Нин.
ЦЦС: - Если я говорю, что не помню, значит, я не помню. Делать мне больше нечего, как запоминать имена вэньских псов.
ВИ: Ладно. Тогда я освежу твою память: (тут подробности похищения, сводящиеся к тому, что ЦЦСюнь пытался заставить пленников быть его наживкой для мыши, те отказались, Вэнь Нин попытался его отговорить от этой идеи, но огреб и он, и все остальные Вэни). Мне нужно добавить больше деталей? Они все еще не вернулись. И кроме тебя мне больше некого спросить.
ЦЦС: Вэй Усянь, что ты имеешь ввиду? Ты пришел за ним? Ты же не защищаешь вэньских псов, не так ли?
ВИ с широкой ухмылкой: - И когда это тебя начало волновать, что я с ним сделаю – буду защищать или снесу голову? Просто отдай его мне!
С последней фразой ухмылка с его лица исчезла, а голос стал холодным как лед. Было очевидно, что он начал терять терпение. Люди в зале замерли в ужасе. ЦЦС, хоть и ощутил холодок ужаса, продолжил: - Вэй Усянь, ты слишком бесцеремонный/заносчивый! Разве Орден Ланьлин Цзинь приглашал тебя сегодня? А ты посмел ворваться сюда без приглашения. Неужели ты правда думаешь, что настолько страшен, что никто не может сказать тебе «нет»? ТЫ хочешь восстать против Небес?
ВИ с улыбкой: - Ты сравниваешь себя с Небесами? Извини за выражение, но разве твое лицо не слишком толстое для них?
ЦЦС осознал, что поспешил с бахвальством и Небесами и отступил. Разговор подхватил ЦГШ, который мягко осудил ВИ за нарушение приличий и приватности банкета.
ВИ: Глава Ордена Цзинь, я действительно не хотел тревожить ваш приватный банкет. Мои извинения. Но тем не менее, место нахождения людей, которых молодой господин Цзинь увел с собой, до сих пор не ясно. Любое промедление может стать смертельным. Одному из них я обязан жизнью и определенно не могу теперь просто сидеть и смотреть. Пожалуйста, не напрягайтесь по поводу моего визита. Позже я принесу материальные извинения (влом формулировать, идея в извинительных подарках).
ЦГЯ: Что бы это ни было, оно может подождать еще немного. Проходи, проходи, присядь для начала. Поговорим без всякой спешки.
ЦГЯ уже молча подсуетился насчет столика и подушки.
ВИ: Спасибо, Глава Ордена Цзинь, но я не стану задерживаться. Дело не терпит отлагательств. Пожалуйста, решите этот вопрос как можно скорее.
ЦГШ: Нет необходимости в спешке. У нас есть еще несколько дел, которые мы до сих пор не могли обсудить. Раз уж ты здесь, может, поговорим про них?
ВИ: Про что именно?
ЦГШ: Молодой господин Вэй, мы уже поднимали этот вопрос несколько раз. Или ты уже забыл? Во время Аннигиляции Солнца ты использовал одну вещь…
ВИ: О. Ты об этом упоминал. Тигриная печать?
ЦГЯ: /говорит о том, что Печать была выкована из меча, который ВИ добыл в пещере черепахи и что ВИ использовал ее один раз. Заклинатели, которые видели последствия Печати, были в шоке от ее мощи/.
ВИ прерывает его: Пожалуйста, ближе к делу.
ЦГЯ: Это и есть дело. В боях с Орденом Вэнь наша сторона понесла огромные потери. ПО моему мнению, такое оружие сложно контролировать. И потому пребывание Печати в руках лишь одного человека может быть…
Он не успел закончить, как ВИ рассмеялся.
ВИ: Глава Ордена Цзинь, позволь мне кое-что у тебя спросить? Неужели ты думаешь, что из-за того, что Орден Цишань Вэнь был повергнут, Орден Ланьлинь Цзинь имеет полное право занять его место?
Над залом повисла тишина.
ВИ добавил: Все должно принадлежать тебе? Все должны слушать тебя? Смотря, как ведет дела ЛЛЦ, я почти начинаю думать, что империя Вэнь возвращается.
ЦГЯ в некотором шоке и гневе.
Выкрик из зала: - Вэй Усянь, следи за речью!
ВИ: Разве я что-то не то сказал? Заставлять живых людей быть приманкой и бить их, если они отказываются подчиняться – как много здесь отличий от действий Ордена Цишань Вэнь?
Заклинатель из зала: Между ними большая разница. Вэньские псы сотворили много зла. Это всего лишь кармическое наказание для них. Мы мстили зуб за зуб, дав им вкусить плоды того, что они сделали с нами. Что не так?
ВИ: Мстите тем, кто сражался с вами. У клана Вэнь Нина не так много крови на руках. Только не говорите мне, что вы сочли их виноватыми просто из-за фамилии.
Еще один заклинатель из зала: - Молодой господи Вэй, вы говорите, что ветвь Вэй Нина не убивала никого/слишком много, но это лишь ваши слова, где доказательства?
ВИ: - А вы говорите, что они убивали невинных - где ваши доказательства, а не слова?
Заклинатель смешался и отступил, не найдя слов для ответа.
Другой заклинатель: - Но когда Орден Вэнь вырезал наших людей, разве это не было более жестоким, чем наш поступок? Они обходились с нами без всякой справедливости и милосердия, так почему мы должны?
ВИ ухмыльнулся: О. Псы клана Вэнь натворили много зла, так что теперь любой с фамилией Вэнь должен быть убит? Так, что ли? Многие из кланов, которые переметнулись на нашу сторону от Вэней, сейчас в полном порядке, не так ли? И разве здесь, в этом зале, не присутствуют главы некоторых кланов, что раньше были под покровительством Вэней?
Главы кланов слегка изменились в лице. ВИ продолжил: - То есть, если любой с фамилией Вэнь может быть использован для вымещения ярости, неважно, виновен он или нет, разве это не значит, что все будет в порядке, если я убью всех из этих кланов здесь и сейчас?
Говоря это, он положил руку на флейту, и в головах большинства присутствующих пронеслись стокгольмские флэшбеки с поля боя.
ЛЧ, низким голосом: - Вэй Ин!
ЦГЯ, предельно вежливо: - Молодой господин Вэй, не совершайте необдуманных поступков. Мы все еще открыты для разговора.
ЦГШ, слегка в шоке, страхе и злости: - Вэй Усянь! Только потому что Главы Ордена Цзян здесь нет, ты не можешь вести себя так дерзко/безрассудно!
ВИ, неприятным тоном: - Неужели вы думаете, что я не был бы дерзким, будь он здесь? Если я хочу кого-то убить, кто сможет меня остановить? Кто вообще осмелится меня остановить?
ЛЧ: - Вэй Ин. Отпусти. Флейту.
ВИ посмотрел в глаза ЛЧ, ничего там не увидел, кроме своего отражения, и отвернулся: - Цзинь Цы Сюнь!
ЦГШ: - Цы Сюнь!
ВИ: - Хватит нести всякий вздор. Полагаю, все уже заметили, что у меня кончается терпение. Где он? Я уже достаточно времени на тебя потратил, так что даю три секунды. Три!
ЦЦС хотел возмутиться, но увидел лицо ЦГШ и испугался.
ВИ: - Два!
ЦЦС в конце концов заорал: - Ладно! Ладно! Это просто несколько вэньских псов! Забирай их, если так хочется, но я тебе больше ничего не скажу! Ищи их в [Qiongqi Path] сам!
ВИ холодно рассмеялся: - Мог бы и раньше сказать.
И технично свалил, оставив всех охуевать.
читать дальшеБашня Кои, банкет клана Цзинь. Присутствуют ЦГШ, ЦГЯ, ЦЦСюнь (кузен будущего мужа Яньли), ЛЧ и ЛХ. Все благодатно, только ЦЦСюнь выебывается и настаивает, чтобы Лани с ним выпили, иначе они не уважают клан Цзинь. Хотя все знают, что Лани к алкоголю не прикасаются, но ЦЦС уперся и настаивает. В этот момент врывается ВИ и выпивает чашку ЛЧ. Все охуевают от такой наглости.
ЦГЯ первым восстанавливает душевное равновесие:
- Я не знал, что молодой господин Вэй прибудет в Башню Кои. И потому виноват, что не встретил его с подобающим дружелюбием. Хотите присесть? А, кстати – где Ваше приглашение?
ВИ: - Нет, спасибо. – смотрит на ЦЦСюня. – Молодой мастер Цзинь, могу я с вами поговорить?
ЦЦС: - Если хотите поговорить, приходите после банкета.
ВИ: - И через сколько приходить?
ЦЦС: - Вероятно, через шесть-восемь часов. Или десять-двенадцать. Или вообще завтра.
ВИ: - Боюсь, я не могу ждать так долго.
ЦЦС, надменно: - Вам придется, даже если не хотите.
ЦГЯ: - Молодой господин Вэй, для чего вам ЦЦС? Это так срочно?
ВИ: - Разумеется, срочно. Дело не терпит отлагательств.
ЦЦС к ЛХ: - Глава ордена Лань, идите сюда, вы еще не пили!
ВИ, чуть рассерженно: - Ладно. Тогда я буду говорить здесь и сейчас. Молодой господин Цзинь, вы слышали о ком-нибудь с именем Вэнь Нин?
ЦЦС: - Не, не слышал.
ВИ: - Вы определенно помните такого. В прошлом месяце на ночной охоте вы загнали восьмикрылую летучую мышь (?) к резервации клана Вэнь, где захватили несколько пленников. Одним из них был Вэнь Нин.
ЦЦС: - Если я говорю, что не помню, значит, я не помню. Делать мне больше нечего, как запоминать имена вэньских псов.
ВИ: Ладно. Тогда я освежу твою память: (тут подробности похищения, сводящиеся к тому, что ЦЦСюнь пытался заставить пленников быть его наживкой для мыши, те отказались, Вэнь Нин попытался его отговорить от этой идеи, но огреб и он, и все остальные Вэни). Мне нужно добавить больше деталей? Они все еще не вернулись. И кроме тебя мне больше некого спросить.
ЦЦС: Вэй Усянь, что ты имеешь ввиду? Ты пришел за ним? Ты же не защищаешь вэньских псов, не так ли?
ВИ с широкой ухмылкой: - И когда это тебя начало волновать, что я с ним сделаю – буду защищать или снесу голову? Просто отдай его мне!
С последней фразой ухмылка с его лица исчезла, а голос стал холодным как лед. Было очевидно, что он начал терять терпение. Люди в зале замерли в ужасе. ЦЦС, хоть и ощутил холодок ужаса, продолжил: - Вэй Усянь, ты слишком бесцеремонный/заносчивый! Разве Орден Ланьлин Цзинь приглашал тебя сегодня? А ты посмел ворваться сюда без приглашения. Неужели ты правда думаешь, что настолько страшен, что никто не может сказать тебе «нет»? ТЫ хочешь восстать против Небес?
ВИ с улыбкой: - Ты сравниваешь себя с Небесами? Извини за выражение, но разве твое лицо не слишком толстое для них?
ЦЦС осознал, что поспешил с бахвальством и Небесами и отступил. Разговор подхватил ЦГШ, который мягко осудил ВИ за нарушение приличий и приватности банкета.
ВИ: Глава Ордена Цзинь, я действительно не хотел тревожить ваш приватный банкет. Мои извинения. Но тем не менее, место нахождения людей, которых молодой господин Цзинь увел с собой, до сих пор не ясно. Любое промедление может стать смертельным. Одному из них я обязан жизнью и определенно не могу теперь просто сидеть и смотреть. Пожалуйста, не напрягайтесь по поводу моего визита. Позже я принесу материальные извинения (влом формулировать, идея в извинительных подарках).
ЦГЯ: Что бы это ни было, оно может подождать еще немного. Проходи, проходи, присядь для начала. Поговорим без всякой спешки.
ЦГЯ уже молча подсуетился насчет столика и подушки.
ВИ: Спасибо, Глава Ордена Цзинь, но я не стану задерживаться. Дело не терпит отлагательств. Пожалуйста, решите этот вопрос как можно скорее.
ЦГШ: Нет необходимости в спешке. У нас есть еще несколько дел, которые мы до сих пор не могли обсудить. Раз уж ты здесь, может, поговорим про них?
ВИ: Про что именно?
ЦГШ: Молодой господин Вэй, мы уже поднимали этот вопрос несколько раз. Или ты уже забыл? Во время Аннигиляции Солнца ты использовал одну вещь…
ВИ: О. Ты об этом упоминал. Тигриная печать?
ЦГЯ: /говорит о том, что Печать была выкована из меча, который ВИ добыл в пещере черепахи и что ВИ использовал ее один раз. Заклинатели, которые видели последствия Печати, были в шоке от ее мощи/.
ВИ прерывает его: Пожалуйста, ближе к делу.
ЦГЯ: Это и есть дело. В боях с Орденом Вэнь наша сторона понесла огромные потери. ПО моему мнению, такое оружие сложно контролировать. И потому пребывание Печати в руках лишь одного человека может быть…
Он не успел закончить, как ВИ рассмеялся.
ВИ: Глава Ордена Цзинь, позволь мне кое-что у тебя спросить? Неужели ты думаешь, что из-за того, что Орден Цишань Вэнь был повергнут, Орден Ланьлинь Цзинь имеет полное право занять его место?
Над залом повисла тишина.
ВИ добавил: Все должно принадлежать тебе? Все должны слушать тебя? Смотря, как ведет дела ЛЛЦ, я почти начинаю думать, что империя Вэнь возвращается.
ЦГЯ в некотором шоке и гневе.
Выкрик из зала: - Вэй Усянь, следи за речью!
ВИ: Разве я что-то не то сказал? Заставлять живых людей быть приманкой и бить их, если они отказываются подчиняться – как много здесь отличий от действий Ордена Цишань Вэнь?
Заклинатель из зала: Между ними большая разница. Вэньские псы сотворили много зла. Это всего лишь кармическое наказание для них. Мы мстили зуб за зуб, дав им вкусить плоды того, что они сделали с нами. Что не так?
ВИ: Мстите тем, кто сражался с вами. У клана Вэнь Нина не так много крови на руках. Только не говорите мне, что вы сочли их виноватыми просто из-за фамилии.
Еще один заклинатель из зала: - Молодой господи Вэй, вы говорите, что ветвь Вэй Нина не убивала никого/слишком много, но это лишь ваши слова, где доказательства?
ВИ: - А вы говорите, что они убивали невинных - где ваши доказательства, а не слова?
Заклинатель смешался и отступил, не найдя слов для ответа.
Другой заклинатель: - Но когда Орден Вэнь вырезал наших людей, разве это не было более жестоким, чем наш поступок? Они обходились с нами без всякой справедливости и милосердия, так почему мы должны?
ВИ ухмыльнулся: О. Псы клана Вэнь натворили много зла, так что теперь любой с фамилией Вэнь должен быть убит? Так, что ли? Многие из кланов, которые переметнулись на нашу сторону от Вэней, сейчас в полном порядке, не так ли? И разве здесь, в этом зале, не присутствуют главы некоторых кланов, что раньше были под покровительством Вэней?
Главы кланов слегка изменились в лице. ВИ продолжил: - То есть, если любой с фамилией Вэнь может быть использован для вымещения ярости, неважно, виновен он или нет, разве это не значит, что все будет в порядке, если я убью всех из этих кланов здесь и сейчас?
Говоря это, он положил руку на флейту, и в головах большинства присутствующих пронеслись стокгольмские флэшбеки с поля боя.
ЛЧ, низким голосом: - Вэй Ин!
ЦГЯ, предельно вежливо: - Молодой господин Вэй, не совершайте необдуманных поступков. Мы все еще открыты для разговора.
ЦГШ, слегка в шоке, страхе и злости: - Вэй Усянь! Только потому что Главы Ордена Цзян здесь нет, ты не можешь вести себя так дерзко/безрассудно!
ВИ, неприятным тоном: - Неужели вы думаете, что я не был бы дерзким, будь он здесь? Если я хочу кого-то убить, кто сможет меня остановить? Кто вообще осмелится меня остановить?
ЛЧ: - Вэй Ин. Отпусти. Флейту.
ВИ посмотрел в глаза ЛЧ, ничего там не увидел, кроме своего отражения, и отвернулся: - Цзинь Цы Сюнь!
ЦГШ: - Цы Сюнь!
ВИ: - Хватит нести всякий вздор. Полагаю, все уже заметили, что у меня кончается терпение. Где он? Я уже достаточно времени на тебя потратил, так что даю три секунды. Три!
ЦЦС хотел возмутиться, но увидел лицо ЦГШ и испугался.
ВИ: - Два!
ЦЦС в конце концов заорал: - Ладно! Ладно! Это просто несколько вэньских псов! Забирай их, если так хочется, но я тебе больше ничего не скажу! Ищи их в [Qiongqi Path] сам!
ВИ холодно рассмеялся: - Мог бы и раньше сказать.
И технично свалил, оставив всех охуевать.
@темы: фэндом, во имя Магистра